Skip to main content

CONVULSIF

FR – Convulsif, c’est une basse (sinistre), une batterie (diabolique), une clarinette basse (vicieuse) et un violon (féroce). Ne laissez pas les leçons de violon de votre petite sœur vous induire en erreur: les instruments classiques ont un côté maléfique, ce groupe en est la preuve. Convulsif est sombre et étonnamment addictif. Quatuor d’extrémistes expérimentaux fous, ils créent un delirium parfait mâtiné de doom, noise et drone. Cauchemardesque, répétitif, ritualisé. Sans relâche, ils prennent possession de votre cortex et le marquent de leur son monolithique. Le groupe ne rentre dans aucune catégorie préétablie avec ses morceaux complexes, particuliers et intenses. Pourquoi donc aspirer à autre chose alors qu’il est possible d’écouter Convulsif en se promenant dans un cimetière avec une hache ?

ENG –
Convulsif is a bass (sinister) and drums (diabolic) and a bass clarinet (vicious) and a violin (fierce). Yes, fierce, don’t let your little sister’s violin lessons trick you, classical instruments have an evil side, this band gives proof. Convulsif is dark and surprisingly addictive. A quartet of mad experimental extremists,Convulsif hunts down the perfect delirium made from doom, noise and drone, nightmarish, repetitive, ritualized. Relentlessly they take possession of your cortex and brand it with their monolithic sound. The band doesn’t fit in pre-established categories with their ultra complex, demanding and intense pieces. Why would you want to do something else if you can listen to Convulsif and go for a little walk in the cemetery with an axe ?

The Extinct album was recently released on the prestigious Humus Records.

Line up :
Loïc Grobéty – bass
Maxime Hänsenberger – drum
Christian Müller – bass clarinet, electronic
Jamasp Jhabvala – violin, electronic

EL MIZAN

FR – El Mizan, c’est le groove en arabe, l’équilibre, ce truc qui balance. Le groupe est né dans le bassin lémanique puise dans son grand brassage méditerranéen originel – de l’Egypte à l’Algérie, du Maroc à l’Europe – des sonorités noires ancestrales et réparatrices. A cinq, ils entonnent un rock blédard qui exulte fait de haltes poétiques aux harmonies vocales chantées en darija. Avec son premier album Harba – l’évasion, El Mizan fait surgir des mémoires populaires, des rythmes entêtants, où se mêlent gammes et idéaux qui se fichent pas mal des frontières et lancent des ponts entre Orient et Occident.

ENG – El Mizan is Arabic for groove, for balance, for that thing that rocks. Born in Switzerland, the group draws on its original Mediterranean melting pot – from Egypt to Algeria, Morocco to Europe – for ancestral, restorative black sounds. The five of them sing an exultant, bleeding-earth rock, with poetic pauses and vocal harmonies sung in Darija. With their debut album Harba – escape, El Mizan conjure up popular memories and heady rhythms, blending scales and ideals that don’t care much about borders, building bridges between East and West.

Line up :
Anouar Kaddour Chérif – mandole, vocals
Romain Luder – guitars
Damien Converset – clarinet
Loïc Grobéty – bass
Samuel Boutros – drum

COQUETTE

FR – Derrière ce petit nom désuet mais ô combien élégant, se cache une composition du grand Django Reinhardt. Nous proposons un groupe de tradition de swing jazz made in France avec pour instrument deux guitares et une contrebasse. Le but est de vous faire entendre un répertoire acoustique d’un autre temps, virtuose qui fait la part belle à la tradition de la pompe. Le trio est formé par l’outsider Loïc Grobéty qui pour le coup débranche sa basse électrique et ses distorsions, de Rafaël Medde qui a bourlingué de nombreuses années avec sa guitare et de son frère jumeau qui envoie des chorus sévères.

ENG – Behind this obsolete but oh-so-elegant name lies a composition by the great Django Reinhardt. We offer a traditional gypsy jazz band made in France, with guitar and double bass as instruments. Our goal is to share an acoustic repertoire from another time, virtuoso and in keeping with the tradition of the pompe. The trio is made up of outsider Loïc Grobéty, who unplugs his electric bass and distortions for the occasion, Rafaël Medde, who has spent many years touring the world with his guitar, and his twin brother, who plays some serious chorus.

Loïc Grobéty – doublebass
Rafaël Medde – guitars
Michaël Medde – guitars
Guest – guitars or clarinet

OLO

FR – Un murmure dans la nuit, le bruit de la pluie sur la glace, le craquement du lac gelé et le son de l’hiver ainsi que l’écoulement de la lave suivi de puissantes détonations du volcan Fagradalsfjall. La nature prend le dessus et je vous invite à un voyage de sons contrastés. C’est un pont entre les paysages lunaires de l’Islande et le climat continental rude et intransigeant de la Vallée de Joux. Ce projet évolue vers des collaborations, comme OLOMUHD ou OLOTUM ou d’autres. L’album Neige Noire est sorti récemment sur le prestigieux label Midira Records.

ENG – A whisper in the night, the sound of rain on ice, the cracking of the frozen lake and the winter sound as well as the flow of lava followed by powerful detonations of the volcano Fagradalsfjall. Nature takes over and I invite you on a journey of contrasting sounds. It’s a bridge between the lunar landscapes of Iceland and the rough and uncompromising continental climate of the Vallée de Joux. This project may evolve into collaborations, such as the OLOMUHD or OLOTUM or others. The Neige Noire album was recently released on the prestigious Midira Records label.

A CORDES PERDUES

FR – « le silence, la résilience, l’introspection, la poésie, les bruissements… » J’y présente mes explorations acoustiques avec des influences qui vont de la musique contemporaine, au jazz en passant par la force du death metal et l’abstraction sonore de l’improvisation. La répétition et le développement microphonique crée une arborescence sonore chaotique ou harmonieuse. Le bois centenaire de ma grand-mère rentre en vibration afin de créer des battements de type électronique le tout exécuté à deux archets avec l’apport d’objets. Une revisite de cet instrument classique en utilisant des techniques étendues pour un résultat novateur.

ENG – « silence, resilience, introspection, poetry… » Here I present my acoustic explorations with influences ranging from contemporary music, to jazz, to the force of death metal and the sonic abstraction of improvisation. Repetition and microphonic development create chaotic or harmonious sound trees. My doublebass century-old wood vibrates to create electronic-like beats, all performed with two bows and the addition of objects. A revisiting of this classic instrument using extended techniques for an innovative result.

INSUB META ORCHESTRA

FR – L’Insub Meta Orchestra (IMO) est un grand ensemble réuni autour d’une pratique expérimentale et électroacoustique. Il a été fondé en Suisse en 2010 par le duo Cyril Bondi et d’incise. Il est constitué d’une soixantaine de membres permanent-e-s qui forment la trentaine de musicien-nes internationaux-ales présente à chaque concert. Né des questionnements sur l’improvisation en large groupe, l’IMO a construit avec le temps un fort bagage collectif et typique ou le geste individuel se confond dans la production d’états sonores globaux. Des matières subtiles émergent ainsi et dialoguent avec le silence. Les notions d’improvisation ou de compositions se confondent dans une recherche perpétuelle d’un développement spécifique au contexte propre de cet orchestre. Ses axes sont la place du silence, l’écoute poussée et électroacoustique, la gestion de durée, le mimétisme, les bas volumes, les rapports non-hiérarchiques, la circulation des informations.

ENG – The Insub Meta Orchestra (IMO) is a large ensemble brought together around experimental and electroacoustic practices. It was founded in 2010 by Cyril Bondi and d’incise. It consists of about sixty permanent members from which stem the roughly thirty international musicians present at each concert. Born out of research around improvisation in large groups, over time the IMO has built up a recognizable and unique collective background where individual gestures get lost in the construction of total sonic states, and where subtle sound matter emerges and interacts with silence. Within the context of this orchestra, notions of improvisation and composition mix together in the constant research of specific developments centered around duration, the role of silence, electroacoustic and extensive listening, imitation, low volumes, non-hierarchical relations, and the circulation of information.

OLO/Wicz (lyra duo)
Llama/OLO (drone, noise)
Wood (ambiant, jazz)
Amorce (abstract hip-hop)
Arythmatic (abstract hip-hop)
Marc Jufer Immersion (modern jazz)
Primasch (balkan, punk)
Spook (experimental, noise, grindcore)
Enigmatik (death/black metal)
Daigoro (grindcore)